Início do Capítulo IV, de A Estalagem do Dragão Voador, de George Sheridan Le Fanu:
«Quando um homem viajou na posta o dia inteiro, mudando de clima de meia em meia hora, quando um homem está satisfeito consigo mesmo, não tem quaisquer aborrecimentos e está sentado à lareira, num cadeirão confortável, depois de uma refeição copiosa, esse homem tem desculpa de se deixar adormecer.
Tinha já enchido o meu quarto copo quando adormeci. Devo dizer que o espaldar a que encostava a cabeça não era muito confortável; de mais a mais, quem deseja ter sonhos agradáveis não come toda uma série de petiscos franceses.
Ora, enquanto dormia no meu canto, tive um sonho.»
Tradução de Manuel João Gomes.
«Quando um homem viajou na posta o dia inteiro, mudando de clima de meia em meia hora, quando um homem está satisfeito consigo mesmo, não tem quaisquer aborrecimentos e está sentado à lareira, num cadeirão confortável, depois de uma refeição copiosa, esse homem tem desculpa de se deixar adormecer.
Tinha já enchido o meu quarto copo quando adormeci. Devo dizer que o espaldar a que encostava a cabeça não era muito confortável; de mais a mais, quem deseja ter sonhos agradáveis não come toda uma série de petiscos franceses.
Ora, enquanto dormia no meu canto, tive um sonho.»
Tradução de Manuel João Gomes.
Comentários