Avançar para o conteúdo principal

Tripeiros

Na lista de sobremesas de uma churrascaria da Baixa, agora maioritariamente frequentada por turistas, «Toucinho do Céu» foi traduzido por «Bacon Sky». O velho tripeiro está a morrer, mas ainda estrebucha.

Comentários

c disse…
«Bacon Sky» é o tipo de coisa que existe nos Simpsons (e o Homer farta-se de comer).
ZMB Mur disse…
Mas o mais engraçado é que em inglês o adjectivo ou seja a qualidade que adjectiva o nome é colocado à frente do substantivo.
Assim, Bacon Sky significa para um inglês um Céu de Toucinho!
ZMB Mur disse…
Desculpem, enganei-me a teclar: o adjectivo vem antes do substantivo.
Red rose é Rosa vermelha